Rabu, 03 Mei 2017

Penerjemahan Berbantuan Komputer


Penerjemahan Bebantuan Komputer
 

Use the method of Newmark 1988


Source Language
Google Translate
Target Language
Translation Strategy
There was once a merchant who employed many carpenters and masons to build a temple in his garden.

Pernah ada seorang pedagang yang mempekerjakan banyak tukang kayu dan tukang batu untuk membangun sebuah kuil di kebunnya.
 Pernah ada seorang pedagang yang mempekerjakan banyak tukang kayu dan tukang batu untuk membangun sebuah kuil di kebunnya.
Metode penerjemahan kata demi kata (Word-for-word translation)
Regularly, they would start work in the morning; and take a break for the mid-day meals, and return to resume work till evening.
Teratur, mereka akan mulai bekerja di pagi hari; dan istirahat untuk makan tengah hari, dan kembali untuk melanjutkan pekerjaan sampai malam.
Biasanya mereka akan mulai kerja di pagi hari secara teratur, dan istirahat untuk makan siang, dan kembali melanjutkan kerja sampai malam.
Literal Translation
One day, a group of monkey arrived at the site of the building and watched the workers leaving for their mid-day meals.
Suatu hari, sekelompok monyet tiba di lokasi bangunan dan mengawasi para pekerja meninggalkan untuk makanan tengah hari mereka.
Suatu hari, sekelompok monyet tiba di lokasi bangunan dan melihat para pekerja pergi untuk makan siang.
Communicative translation

One of the carpenters was sawing a huge log of wood.
Salah satu tukang kayu itu menggergaji log besar kayu
Satu dari tukang kayu itu menggergaji kayu yang amat besar dari hutan.
Communicative translation

Since, it was only half-done; he placed a wedge in between to prevent the log from closing up.
Sejak, itu hanya setengah-dilakukan; ia ditempatkan baji di antara untuk mencegah log dari menutup
Sejak, itu baru selesai setengah, ia menempatkan ganjalan diantaranya agar kayu tak tertutup.
Communicative translation



Tidak ada komentar:

Posting Komentar