Selasa, 04 Juli 2017

Tugas berbantuan komputer 4 Psychology Article

Penerjemahan Bebantuan Komputer
 



 








Anita Winda Utari (11613103)
Aznovisa Azahari (11613582)
Claudia Savirly (11613952)
Nurul Halimah (16613723)
Selita Mutiara Jaya (18613350)

4SA03





UNIVERSITAS GUNADARMA
Tugas 4.
Use the method of Newmark 1988
Source Language
Google Translate
Target Language
Translation Strategy
Is depression really on the rise? If so, why? 
Apakah depresi benar-benar meningkat? Jika ya, mengapa?
Apakah depresi benar-benar meningkat? Jika ya, mengapa?
Literal Translation
November 2016 - If you look at depression statistics spread over several years, a very worrying trend becomes immediately apparent.
November 2016 - Jika Anda melihat statistik depresi yang tersebar selama beberapa tahun, tren yang sangat mengkhawatirkan segera terlihat.
November 2016 - Jika Anda melihat statistik depresi yang tersebar selama beberapa tahun, tren yang sangat mengkhawatirkan segera terlihat.
Literal Translation
Cases of depression begin to rise extremely sharply in around 2005, and continue to escalate at an alarming pace.
Kasus depresi mulai meningkat sangat tajam di sekitar tahun 2005, dan terus meningkat dengan kecepatan yang mengkhawatirkan.
Kasus depresi mulai meningkat sangat tajam di sekitar tahun 2005, dan terus meningkat dengan kecepatan yang mengkhawatirkan.
Literal translation 

Should the problem continue in this vein, it seems that everyone in the world will before long be suffering from depression, or some form of anxiety disorder. Not good.
Jika masalah berlanjut dalam urat nadi ini, nampaknya semua orang di dunia ini akan lama menderita depresi, atau beberapa bentuk gangguan kecemasan. Tidak baik.
Jika masalah terus berlanjut seperti ini, nampaknya semua orang di dunia akan menderita depresi yang dalam jangka waktu lama, atau beberapa gangguan kecemasan. Tidak baik. 
Free translation 

Science and psychiatry are, it seems, a little divided on the issue. Various theories as to the source of the problem have been put forward, but there is as yet no real consensus
Ilmu pengetahuan dan psikiatri tampaknya sedikit terbagi atas masalah ini. Berbagai teori mengenai sumber masalahnya sudah dikemukakan, namun belum ada konsensus nyata.
Ilmu pengetahuan dan psikiatri tampaknya sedikit terbagi atas masalah ini. Berbagai teori mengenai sumber masalahnya sudah diajukan, namun belum ada  persetujuan nyata. 
Literal translation  

Some do not even believe that the problem is real, attributing the statistical rise to diagnostic improvements and a change in culture. So what, if anything, is going on? What do people think is behind this problem?
Beberapa bahkan tidak percaya bahwa masalahnya adalah nyata, menghubungkan kenaikan statistik dengan perbaikan diagnostik dan perubahan budaya. Jadi apa, jika ada, sedang terjadi? Apa pendapat orang di balik masalah ini?

beberapa tidak percaya masalah ini nyata, menghubungkan kenaikan statistik dengan perbaikan diagnostik dan perubahan budaya . Jadi apa yg sedang terjadi ? Apa pendapat orang mengenai masalah ini? 
Free translation 


Tugas berbantuan komputer 3 Article of Technology

Penerjemahan Bebantuan Komputer
 



 








Anita Winda Utari (11613103)
Aznovisa Azahari (11613582)
Claudia Savirly (11613952)
Nurul Halimah (16613723)
Selita Mutiara Jaya (18613350)

4SA03





UNIVERSITAS GUNADARMA
TUGAS 2
Use the method of Newmark 1988

Source Language
Google Translate
Target Language
Translation Strategy
A payment card featuring a fingerprint sensor has been unveiled by credit card provider Mastercard.
Kartu pembayaranyang dilengkapi sensor sidik jari telahdiresmikan olehMastercard provider kartu kredit.
Sebuah kartupembayaran yang dilengkapi sensor sidikjari telah diresmikanoleh provider kartukredit mastercard.
Literal Translation
The rollout follows two successful trials in South Africa.
Peluncuran tersebut menyusul dua percobaan sukses di Afrika Selatan.

Peluncuran tersebutmenyusul duapercobaan sukses di Afrika Selatan.
Literal Translation
The technology works in the same way as it does with mobile phone payments: users must have their finger over the sensor when making a purchase
Teknologi ini bekerjadengan cara yang samaseperti halnya denganpembayaran ponselpengguna harusmemiliki jari merekadi atas sensor saatmelakukan pembelian.
Teknologi ini bekerjadengan cara yang samaseperti halnya denganpembayaran teleponpengguna harusmemiliki sensor sidikjari saat melakukanpembelian
Free Translation 

Security experts have said that while using fingerprints is not foolproof, it is a "sensible" use of biometric technology.
Pakar keamananmengatakan bahwasaat menggunakansidik jari tidak mudahdilakukanini adalahpenggunaan teknologibiometrik yang "masuk akal".
Pakar keamananmengatakanmenggunakan sidikjadi tidaklah muda,inimasuk akal dalammenggunakanteknologi biometric.
Free Translation

Mastercards chief of safety and security, Ajay Bhalla, said that the fingerprint technology would help “to deliver additional convenience and security.
Kepala keamanan dankeamanan Mastercard, Ajay Bhallamengatakan bahwateknologi sidik jariakan membantu"memberikankenyamanan dankeamanan tambahan.
Kepala keamanan dan keamanan Mastercard, Ajay Bhalla mengatakan bawah teknologi sidik jari akan membantu untuk memberikan tambahan kenyamanan dan keamanan.
Literal Translation
It is not something that can be taken or replicated.”
Ini bukan sesuatu yang bisa diambil ataudireplikasi.
Ini bukan suatu hal yang dapat dicuri atau dibuat-buat.
Free Translation
However, fingerprint sensors can be compromised.
Namun, sensor sidikjari bisadikompromikan.
Namun, sensor sidikjari bisadikompromikan.
Penerjemahan kata demi kata
Karsten Nohl, chief scientist at Berlin's Security Research Labs, told the BBC: "All I need is a glass or something you have touched in the past."
Karsten Nohlkepalailmuwan di LaboratoriumPenelitian KeamananBerlin, mengatakankepada BBC: "Yang saya butuhkanhanyalah segelas atausesuatu yang telahAnda sentuh di masa lalu." 
Karsten Nohl adalahkepala ilmuwan di LaboratoriumPenelitian KeamananBerlin, mengatakankepada BBC: "Yang saya butuhkanhanyalah segelas atausesuatu yang telahAnda sentuh di masa lalu." 
Penerjemahan kata demi kata



Rabu, 03 Mei 2017

Penerjemahan Berbantuan Komputer from the arcticle of healty

Penerjemahan Bebantuan Komputer
 

 

TUGAS 2 from the arcticle of healty 

Use the method of Newmark 1988

Source Language
Google Translate
Target Language
Translation Strategy
There was no reason for patients to receive vitamin D tests.
Tidak ada alasan bagi pasien untuk menerima uji vitamin D.
Tidak ada alasan bagi pasien untuk menerima tes vitamin D.
Literal Translation
They did not have osteoporosis;their bones were not cracking from a lack of the vitamin.
Mereka tidak memiliki osteoporosis; tulang mereka tidak retak dari kurangnya vitamin.
Mereka tidak ada vonis osteoporosis, mereka tidak mengalami kekurangan vitamin oleh karena itu tulang nya sehat.
Free Translation
They did not have diseases that interfere with vitamin D absorption.
Mereka tidak memiliki penyakit yang mengganggu penyerapan vitamin D.
Mereka tidak memiliki penyakit yang mengganggu penyerapan vitamin D.
Literal Translation

Yet in a recent sample of 800,000 patients in Maine, nearly one in five had had at least one test for blood levels of the vitamin over a three-year period.
Namun dalam sampel baru-baru 800.000 pasien di Maine, hampir satu dari lima telah memiliki setidaknya satu tes untuk kadar vitamin selama periode tiga tahun.
Namun dalam sampel yg baru terjadi sebanyak 800,000 pasien di Maine, hampir satu dari 5 pasien telah memiliki setidaknya satu tes kadar vitamin darah selama periode tiga tahun. 
Literal Translation

More than a third got two or more tests, often to evaluate such ill-defined complaints as malaise or fatigue.
Lebih dari sepertiga punya dua atau lebih tes, sering untuk mengevaluasi seperti keluhan sakit-didefinisikan sebagai malaise atau kelelahan.
Lebih dari sepertiga punya dua atau lebih,sering untuk mengevaluasi seperti keluhan sakit-didefinisikan sebagai malaise atau kelelahan.
Penerjemahan kata-demi-kata


Penerjemahan Berbantuan Komputer


Penerjemahan Bebantuan Komputer
 

Use the method of Newmark 1988


Source Language
Google Translate
Target Language
Translation Strategy
There was once a merchant who employed many carpenters and masons to build a temple in his garden.

Pernah ada seorang pedagang yang mempekerjakan banyak tukang kayu dan tukang batu untuk membangun sebuah kuil di kebunnya.
 Pernah ada seorang pedagang yang mempekerjakan banyak tukang kayu dan tukang batu untuk membangun sebuah kuil di kebunnya.
Metode penerjemahan kata demi kata (Word-for-word translation)
Regularly, they would start work in the morning; and take a break for the mid-day meals, and return to resume work till evening.
Teratur, mereka akan mulai bekerja di pagi hari; dan istirahat untuk makan tengah hari, dan kembali untuk melanjutkan pekerjaan sampai malam.
Biasanya mereka akan mulai kerja di pagi hari secara teratur, dan istirahat untuk makan siang, dan kembali melanjutkan kerja sampai malam.
Literal Translation
One day, a group of monkey arrived at the site of the building and watched the workers leaving for their mid-day meals.
Suatu hari, sekelompok monyet tiba di lokasi bangunan dan mengawasi para pekerja meninggalkan untuk makanan tengah hari mereka.
Suatu hari, sekelompok monyet tiba di lokasi bangunan dan melihat para pekerja pergi untuk makan siang.
Communicative translation

One of the carpenters was sawing a huge log of wood.
Salah satu tukang kayu itu menggergaji log besar kayu
Satu dari tukang kayu itu menggergaji kayu yang amat besar dari hutan.
Communicative translation

Since, it was only half-done; he placed a wedge in between to prevent the log from closing up.
Sejak, itu hanya setengah-dilakukan; ia ditempatkan baji di antara untuk mencegah log dari menutup
Sejak, itu baru selesai setengah, ia menempatkan ganjalan diantaranya agar kayu tak tertutup.
Communicative translation



Minggu, 15 Januari 2017

Soal Toefl Part 2

Nurul Halimah
16613723
4SA03

Part A
7.   _________, the Canadian composer Barbara Pentland wrote four symphonies, three concertos, and an opera, among other works.
a.   An artist who, prolific                     c. prolific an artist
b.   Is a prolific artist                         d. a prolific artist (correct)

The answer is = D. A Prolific Artist

Part B


2.   Talc, a soft mineral with a variety of uses, sold is in slabs or in powdered form.
        A                   B            C                       D
The Answer is = C. Sold is

Part C

3.   _____________, Jupiter Hannon, was the first American black to publish his own verse.
a.   He was a poet and  Baptist preacher of Long Island
b.   The poet and Baptist preacher of Long Island
c.   The  poet and Baptist preacher of Long Island he was
d.   The poet and he was a Baptist preacher of Long island

The answer is = B. The poet and Baptist preacher of Long Island